Discussion:Main page : Différence entre versions

De Apocalypsis
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 22 août 2009 à 00:35

J'ai eu envie de commencer à traduire, mais il manque quelques bases : y a-t-il des modèles et catégories anglophones ? Doit-on attendre que les personnes traduisent les modèles, ou tenter de le faire en parallèle ? -- Michiru 18 novembre 2007 à 15:43 (CET)


Salut, Bob est en train de me faire changer d'avis quant à la gestion de l'aspect bilingue du wiki, il compte donc en installer un autre, chose contre laquelle j'étais jusqu'à là opposé, donc pour la traduction c'est du stand-by pour l'instant (enfin, rien ne t'empêche de commencer à traduire). Pour tes deux question : le nombre de modèles et de catégories anglophones est négligeable (Catégorie:English template), et la traduction des modèles doit bien sûr se faire de préférence avant la création des articles.--HK-48 18 novembre 2007 à 16:19 (CET) >> Grillé en conflit d'édition mais je le mets quand même. Premier conflit d'édition du wiki, on va fêter ça sur l'externe ^^, d'ailleurs Bob, ça reste flou entre l'usage des titres/l'usage de l'indentation pour les réponses.--HK-48 18 novembre 2007 à 16:19 (CET)


Ah ! La traduction... Pour l'heure, non, il n'y a pas de catégories et modèles anglophones, il faudrait effectivement les créér. Je pense qu'ils sont viables et, puisque c'est assez chiant à faire, disons-le, il me semble aussi simple de les traduire plutôt que d'en refaire from scratch. Par ailleurs, on a un souçi si on conserve un seul wiki. D'abord les espaces de noms qui demeureraient francophones, pas génial. De même, il faudrait aussi renommer certaines pages pour leur adjoindre les suffixes /fr ou /en. Enfin, certaines catégories se retrouveraient "mixtes", ce qui est assez gênant. Alors, on réfléchit à un wiki parallèle, ça devrait se décider dans quelques jours. Enfin, le modèle Modèle:EN devrait être légérement transformé mais ça ne changera rien aux pages qui s'appuient dessus. Comme tu le vois, c'est encore un peu le flou artistique, n'hésite pas à donner ton avis. --Bob Brache 18 novembre 2007 à 16:17 (CET)


Ben, pour les discussions, il me semblait qu'on avait dit que l'indentation suffisait pour les réponses brève mais que, au-delà, des titre ou un séparateur devenaient nécessaires pour clarifier. --Bob Brache 18 novembre 2007 à 16:37 (CET)


Bon je propose qu'on discute de tout ce qui est important sur l'externe, le wiki n'est vraiment pas fait pour ça (pfffff). --Bob Brache 18 novembre 2007 à 16:38 (CET)


Ok. Je vais plutôt reprendre les textes à côté et les soumettre quand les namespaces / le wiki alternatif sera prêt. Qu'est-ce que vous pensez d'un article genre survie dans un environnement multilingue, à rajouter dans la version anglaise ? --Michiru 18 novembre 2007 à 18:38 (CET)


Survie dans un environnement multilingue, ce serait quoi exactement ? Un guide pour les traducteurs ? Si oui, je suis pour à 100% ;-) Pour la trad, on va voir avec Macolu et Hugo ce qu'ils en pensent exactement. Maintenant, je pense que ce qui devrait être traduit, pour l'heure, c'est plutôt l'organisation du wiki (modèles, catégories, guides aux contributeurs - quoique certains doivent être modifiés au regard de l'expérience des contributeurs - etc). Pour le contenu, ça peut encore changer d'ici à ce que le jeu évolue. --Bob Brache 19 novembre 2007 à 08:40 (CET)